zurück
Der Avatar von Roman Aebischer Mon, 17 Jul 2017 16:37:50 +0200

Roman Aebischer

Dialäkt-Paradies Schwiiz

Mon, 17 Jul 2017 16:37:50 +0200

Dialäkt-Paradies Schwiiz

Hey Zämme,

 

Isch dir schomau ufgfalle, dass wir i de Schwiiz suuper vöu Sprache rede!? I mine iz nit di 4 offizielle Landessprache, sondern die verschidene Dialekt im Schwizerdütsche. Teilwiis hi di Dialäkt ja so komischi Wörter dine, dasmu chönti mine, dass da öper ganz a anderi Sprach als du säuber redsch.

Oder wisch du zum Bispöu was as «Häppöri» isch? Das isch eine «Erdbeere» uf Senslerdeutsch, auso i mim Dialäkt – dä redtmu im dütschsprachige Teil vom Kanton Friburg.


Bi «Zambo» gits scho baud a Dialäkt-Wucha, womer ganz vöu Schwizer Dialäkt mau chli genauer under d’Lupa näme. Und für das bruchemer dini Hilf. Schrib doch une i d’Kommentär:

 

1.   Was fürna Dialäkt redsch du?

2.   Was für luschtigi oder komischi Wörter kennsch du i dim Dialäkt, wo du gär möchtisch wüsse werum mu däm so siit? (zum Bispiu äbe, werum siitmu i mim Dialäkt einer Erdbeere «Häppöri»?)

 

Chasch ja vilicht o mau mit dine Fründe oder dine Eltere chli über di Dialäkt rede, de chäme euch villicht o no as paar luschtigi oder spannendi Wörter i Sinn.

 

Wir freue üs mega uf di Dialäkt...

 

Roman

Melden
5
1

Kommentare

Der Avatar von Donaldo

Hoi Roman, ig rede jo Bärner Dialäkt. Zum Bispüu "holeie" heisst umetoben

oder "Hümpeli" heisst Himbeeri!

Melden
Der Avatar von Baraigla

Ich reda Bündner Deutsch!!!! Aber es git nit so lustige Wörtli!!! Aber ich reda Romanisch.

Do es paar Wörtli:

utschè-Vogel

Salzers-Schuhe

Schuorsch-Maus

Melden
Der Avatar von Lenas13

I rede wie der donaldo bärnütsch,

Löie heisst zum bischbiu chille.

U.s.w......

Melden
Der Avatar von Ginnyweasley06

Ich red Basler dütsch mit dem harte R

mir nenne uns sälber Bebbis kei ahnig wie das entschdande sich aber mit mim Papa red ich mäng mol St.Galle dütsch döt benutze mir das Wort Flüch das heisst so viel wie hau ab oder gang weg ich hoff ich hab könne helfe


Ps.Numme so min Papa heisst au Roman😂

Melden
Der Avatar von Batafla

Ich redä baselbieterdütsch


ich finds komisch werum mä ein go ziä seit😁

Melden
Der Avatar von Ginnyweasley06

*Well ich halb St.Gallerin bin 😂😅

Melden
Der Avatar von Ginnyweasley06

Ein go zieh heisst doch eine go Trinke oder?😅😂😂😂

Melden
Der Avatar von AlbusJOLovegood

ich redä Schfuser dütsch

do es paar (hoffentlich) luschtigi Wörter:

äbizli=ein Wenig

nümä=nicht mehr


Melden
Der Avatar von Caruso27

Ich komme von Adelboden(Bern) Und rede ein Gemisch zwischen Zürcher und Adelbodner-deutsch.

Zb. Böte heisst Zwiebel. Oder Härdöpfel heisst Kartoffel! 🥔


Melden
Der Avatar von Mar9

ich rede züri dütsch und sankt galler dütsch

eigentlich rede ich normal für mi ber mein onkel aus züri seiz zu poste also einkaufen poste irgendwie komisch hihi😂

Melden
Der Avatar von Lenas13

Häpere si kartoffeln

U gröibschi ist das kernstück vom apfel

Melden
Der Avatar von zambobombe

hallo Roman, auso ig rede solothurnerisch-aargaouerisch mischmasch. aouso mir fout jz gard nüt bsondrigs eh, ossert s "görpschi" - innere vum Öpfu, aber ig rede jo no houb österrichisch, u döte giz ou es paar lostigi wörter;

eichkatzerl - Eichhörnchen

tschinön - Ohrfeige

eichbockerl - Tannenzapfen

marün - Aprikose

Melden
Der Avatar von torrepellice

I rede chli es Gmisch zwüsche Solethurner-, Luzärner- und Züridüütsch.


E ghächleti Öpfuwäie esch zom Bischpöu eine geraffelte Apfelwähe.

Melden
Der Avatar von Leopard002

Ech rede Lozärner Düsch

spiegel heisst Spiegu

Melden
Der Avatar von Leopard002

Oder en Pfopf

heist z.B.es bitzeli Majones oder es Baby Esch en chliine Pfopf

oder en Brätschge

das ech wenn zom Biischbel en Öpfel abegheit esch heder en Brätschge


Melden
Der Avatar von Cocolina

Hey Roman

Ich redä märchler-dialäkt (kanton Schwyz)

Üsi speziele Dialäkt wörter sind z,b

Hinicht= obig

Schlarge= Flip flops

Gumel = Kartoffel

Gruess Coco😉



Melden

Bitte melde dich an, um mitmachen zu können

Anmelden